Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: for the payment
...interference in the company's decision process, and said that it submitted supporting evidence
for the payment
of the shares during its privatisation process.

...istnieje ingerencja państwa w proces decyzyjny oraz, że przedsiębiorstwo to przedstawiło dowody na
dokonanie płatności za
udziały podczas procesu prywatyzacji.
Company 2 contested that membership in the Communist Party of its top management should lead to the conclusion that there is State interference in the company's decision process, and said that it submitted supporting evidence
for the payment
of the shares during its privatisation process.

Przedsiębiorstwo 2 twierdziło, że przynależność do partii komunistycznej wysokiej kadry zarządzającej przedsiębiorstwem nie może prowadzić do wniosku, że istnieje ingerencja państwa w proces decyzyjny oraz, że przedsiębiorstwo to przedstawiło dowody na
dokonanie płatności za
udziały podczas procesu prywatyzacji.

...before 1 February 2010, and at the latest two weeks before the start of the notification period
for the payment
of the coupon to investors, Dexia shall notify the Commission, until 31 December 201

...przed dniem 1 lutego 2010 r. i najpóźniej dwa tygodnie przed rozpoczęciem terminu zgłoszenia
wypłaty
kuponów inwestorom Dexia powiadomi Komisję, do dnia 31 grudnia 2011 r., o swoim zamiarze wyp
Before making any payment of coupons on hybrid Tier 1 or upper Tier 2 instruments issued before 1 February 2010, and at the latest two weeks before the start of the notification period
for the payment
of the coupon to investors, Dexia shall notify the Commission, until 31 December 2011, of its intention to pay such a coupon and shall demonstrate that this payment:

Przed wypłaceniem kuponów od instrumentów hybrydowych Tier 1 lub Upper Tier 2 wyemitowanych przed dniem 1 lutego 2010 r. i najpóźniej dwa tygodnie przed rozpoczęciem terminu zgłoszenia
wypłaty
kuponów inwestorom Dexia powiadomi Komisję, do dnia 31 grudnia 2011 r., o swoim zamiarze wypłacenia takiego kuponu i wykaże, że wspomniana wypłata:

The dates
for the payment
of the contribution from the EDF shall be fixed in the financing agreement referred to in Article 7(3).

Daty
wypłaty
wkładu z EFR ustalane są w porozumieniu finansowym, o którym mowa w art. 7 ust. 3.
The dates
for the payment
of the contribution from the EDF shall be fixed in the financing agreement referred to in Article 7(3).

Daty
wypłaty
wkładu z EFR ustalane są w porozumieniu finansowym, o którym mowa w art. 7 ust. 3.

...with the endorsement ‘certified correct’ that the conditions required in the legal commitment
for the payment
of the pre-financing are met.

...poświadcza adnotacją „potwierdzenie za zgodność”, że warunki postawione w zobowiązaniu prawnym w
odniesieniu do płatności
zaliczkowych zostały spełnione.
For pre-financing payments, the authorising officer responsible or a technically competent member of staff, duly empowered by the authorising officer responsible shall certify with the endorsement ‘certified correct’ that the conditions required in the legal commitment
for the payment
of the pre-financing are met.

W odniesieniu do płatności zaliczkowych właściwy urzędnik zatwierdzający lub pracownik o odpowiednich kompetencjach technicznych, należycie upoważniony przez właściwego urzędnika zatwierdzającego, poświadcza adnotacją „potwierdzenie za zgodność”, że warunki postawione w zobowiązaniu prawnym w
odniesieniu do płatności
zaliczkowych zostały spełnione.

...provided by Portugal has to be such that it enables the Commission to conclude that the conditions
for the payment
of the balance of the Community financial contribution laid down in Decision...

Dokumentacja, którą powinna przedłożyć Portugalia, musi umożliwić Komisji stwierdzenie, że warunki
wypłaty
pozostałej
kwoty
wkładu Wspólnoty ustanowionego w decyzji 2006/923/WE są spełnione.
The documentation to be provided by Portugal has to be such that it enables the Commission to conclude that the conditions
for the payment
of the balance of the Community financial contribution laid down in Decision 2006/923/EC are met.

Dokumentacja, którą powinna przedłożyć Portugalia, musi umożliwić Komisji stwierdzenie, że warunki
wypłaty
pozostałej
kwoty
wkładu Wspólnoty ustanowionego w decyzji 2006/923/WE są spełnione.

Conditions
for the payment
of the balance

Warunki
płatności
salda
Conditions
for the payment
of the balance

Warunki
płatności
salda

...procedure between creditors and the company (procedura di concordato preventivo) which allows
for the payment
of the creditors' claims under Court supervision.

Dnia 18 listopada 2007 r. New Interline podjęła decyzję o złożeniu wniosku w sądzie w Bari o zezwolenie na zawarcie ugody z wierzycielami, umożliwiającej spłacenie wierzycieli pod kontrolą sądu.
On 18 November 2007 New Interline decided to apply to the Court of Bari for admission to a settlement procedure between creditors and the company (procedura di concordato preventivo) which allows
for the payment
of the creditors' claims under Court supervision.

Dnia 18 listopada 2007 r. New Interline podjęła decyzję o złożeniu wniosku w sądzie w Bari o zezwolenie na zawarcie ugody z wierzycielami, umożliwiającej spłacenie wierzycieli pod kontrolą sądu.

where the customer is liable
for the payment
of the VAT, the mention “Reverse charge”;’;

w przypadku gdy nabywca lub usługobiorca są zobowiązani
do zapłaty
VAT – wyrazy »odwrotne obciążenie«;”;
where the customer is liable
for the payment
of the VAT, the mention “Reverse charge”;’;

w przypadku gdy nabywca lub usługobiorca są zobowiązani
do zapłaty
VAT – wyrazy »odwrotne obciążenie«;”;

...provides that the taxable person supplying the goods or services is, as a general rule, liable
for the payment
of the VAT to the tax authorities.

...że podatnik dokonujący dostawy towarów lub świadczenia usług obowiązany jest, co do zasady, do
zapłaty
VAT organom podatkowym.
Article 193 of Directive 2006/112/EC provides that the taxable person supplying the goods or services is, as a general rule, liable
for the payment
of the VAT to the tax authorities.

Artykuł 193 dyrektywy 2006/112/WE stanowi, że podatnik dokonujący dostawy towarów lub świadczenia usług obowiązany jest, co do zasady, do
zapłaty
VAT organom podatkowym.

...a measure derogating from the provisions of Directive 2006/112/EC governing the person liable
for the payment
of the VAT to the tax authorities.

W piśmie zarejestrowanym przez Sekretariat Generalny Komisji w dniu 3 marca 2009 r. Republika Łotewska (zwana dalej „Łotwą”) zwróciła się o upoważnienie do dalszego stosowania środka stanowiącego...
By letter registered with the Secretariat-General of the Commission on 3 March 2009, the Republic of Latvia (hereinafter Latvia) requested an authorisation to continue to apply a measure derogating from the provisions of Directive 2006/112/EC governing the person liable
for the payment
of the VAT to the tax authorities.

W piśmie zarejestrowanym przez Sekretariat Generalny Komisji w dniu 3 marca 2009 r. Republika Łotewska (zwana dalej „Łotwą”) zwróciła się o upoważnienie do dalszego stosowania środka stanowiącego odstępstwo od przepisów dyrektywy 2006/112/WE dotyczących określenia podatnika zobowiązanego do zapłaty podatku od wartości dodanej (VAT) organom podatkowym.

By designating the recipient as the person liable
for the payment
of the VAT in the case of supplies of wood products by taxable persons and in the case of supplies of goods and the provision of...

Wskazując odbiorcę jako osobę zobowiązaną
do
zapłaty VAT w przypadku dostaw produktów z drewna przez podatników i w przypadku dostaw towarów i świadczenia usług przez podatników, w stosunku do...
By designating the recipient as the person liable
for the payment
of the VAT in the case of supplies of wood products by taxable persons and in the case of supplies of goods and the provision of services by taxable persons, with the exception of retailers, while under an insolvency procedure, the derogation removes the difficulties encountered without affecting the amount of tax due. This has the effect of preventing certain types of evasion or avoidance.

Wskazując odbiorcę jako osobę zobowiązaną
do
zapłaty VAT w przypadku dostaw produktów z drewna przez podatników i w przypadku dostaw towarów i świadczenia usług przez podatników, w stosunku do których toczy się postępowanie w sprawie niewypłacalności, z wyjątkiem detalistów, odstępstwo pozwala na usunięcie napotykanych trudności bez wpływu na kwotę należnego podatku, czego skutkiem jest zapobieganie niektórym rodzajom uchylania się od opodatkowania lub unikania opodatkowania.

Experience has also shown that the designation of the recipient as the person liable
for the payment
of the VAT (reverse charge) is, in certain cases, an effective measure to stop VAT fraud in...

Doświadczenie pokazało również, że wyznaczenie odbiorcy jako osoby zobowiązanej
do
zapłaty VAT (odwrotne obciążenie) stanowi w niektórych przypadkach skuteczny środek powstrzymania oszustw związanych...
Experience has also shown that the designation of the recipient as the person liable
for the payment
of the VAT (reverse charge) is, in certain cases, an effective measure to stop VAT fraud in specific sectors.

Doświadczenie pokazało również, że wyznaczenie odbiorcy jako osoby zobowiązanej
do
zapłaty VAT (odwrotne obciążenie) stanowi w niektórych przypadkach skuteczny środek powstrzymania oszustw związanych z VAT w określonych sektorach.

...State does not intervene in the supply within the meaning of Article 192a, and the person liable
for the payment
of the VAT is the person to whom the goods or services are supplied.

dostawca lub usługodawca nie ma siedziby w państwie członkowskim uznawanym za państwo dostawy towarów lub wykonania usług, zgodnie z przepisami tytułu V, lub gdy jego przedsiębiorstwo w tym państwie...
the supplier is not established in the Member State in which the supply of goods or services is deemed to be made, in accordance with the provisions of Title V, or his establishment in that Member State does not intervene in the supply within the meaning of Article 192a, and the person liable
for the payment
of the VAT is the person to whom the goods or services are supplied.

dostawca lub usługodawca nie ma siedziby w państwie członkowskim uznawanym za państwo dostawy towarów lub wykonania usług, zgodnie z przepisami tytułu V, lub gdy jego przedsiębiorstwo w tym państwie członkowskim nie uczestniczy w tej transakcji dostawy towarów lub świadczenia usług w rozumieniu art. 192a, a osobą zobowiązaną do zapłaty VAT jest osoba, której dostarczane są towary lub na rzecz której świadczone są usługi.

...same geographical area which carries out the administrative and accounting operations necessary
for the payment
of the surplus levy on behalf of its members shall be regarded as a purchaser.

...samego obszaru geograficznego, która prowadzi działania administracyjne i rachunkowe niezbędne
do uiszczenia
opłaty z tytułu nadwyżek w imieniu swoich członków, uznaje się za podmiot skupujący.
However, any group of purchasers in the same geographical area which carries out the administrative and accounting operations necessary
for the payment
of the surplus levy on behalf of its members shall be regarded as a purchaser.

Jednakże jakąkolwiek grupę nabywców z tego samego obszaru geograficznego, która prowadzi działania administracyjne i rachunkowe niezbędne
do uiszczenia
opłaty z tytułu nadwyżek w imieniu swoich członków, uznaje się za podmiot skupujący.

...at the time of the scrutiny, that the documents held by the paying agency by way of justification
for the payment
of aid to the beneficiary are accurate.

...w czasie kontroli, że dokumenty będące w posiadaniu agencji płatniczej jako uzasadnienie
dla wypłaty
pomocy beneficjentowi są rzetelne.
checks, in relation to bookkeeping, or records of financial movements showing, at the time of the scrutiny, that the documents held by the paying agency by way of justification
for the payment
of aid to the beneficiary are accurate.

kontrole w odniesieniu do księgowości lub rejestry przepływów finansowych wskazujących w czasie kontroli, że dokumenty będące w posiadaniu agencji płatniczej jako uzasadnienie
dla wypłaty
pomocy beneficjentowi są rzetelne.

...at the time of the scrutiny, that the documents held by the paying agency as justification
for the payment
of aid to the beneficiary are accurate.

...lub rejestrów ruchów finansowych wskazujących w czasie kontroli, że dokumenty będące w posiadaniu
dokonującej płatności
agencji jako uzasadnienie
dla wypłaty
pomocy beneficjentowi są ścisłe.
checks, in relation to bookkeeping, or records of financial movements showing, at the time of the scrutiny, that the documents held by the paying agency as justification
for the payment
of aid to the beneficiary are accurate.

kontrole w odniesieniu do księgowości lub rejestrów ruchów finansowych wskazujących w czasie kontroli, że dokumenty będące w posiadaniu
dokonującej płatności
agencji jako uzasadnienie
dla wypłaty
pomocy beneficjentowi są ścisłe.

To constitute a basis
for the payment
of aid to olive growers under the common organisation of the market in oils and fats in force from 1 November 2001, additional olive trees planted after 1 May...

W celu stworzenia bazy
dla płatności
pomocy plantatorom oliwek w ramach wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów, obowiązującego od 1 listopada 2001 r., dodatkowe drzewa oliwne nasadzone po 1...
To constitute a basis
for the payment
of aid to olive growers under the common organisation of the market in oils and fats in force from 1 November 2001, additional olive trees planted after 1 May 1998, except in the case of Cyprus and Malta, for which the date shall be 31 December 2001, must be identified geographically and included in a national or regional programme approved by the Commission under the procedure laid down in Article 38 of Regulation No 136/66/EEC.’;

W celu stworzenia bazy
dla płatności
pomocy plantatorom oliwek w ramach wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów, obowiązującego od 1 listopada 2001 r., dodatkowe drzewa oliwne nasadzone po 1 maja 1998 r., z wyjątkiem Cypru i Malty, dla których ustalonym terminem jest 31 grudnia 2001 r., muszą być zidentyfikowane geograficznie i włączone do krajowego czy regionalnego programu zatwierdzonego przez Komisję zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 38 rozporządzenia nr 136/66/EWG.”;

...of the aid scheme, information to be included in the applications for aid as well as procedures
for the payment
of aid should be laid down.

...określić informacje, które należy podawać we wnioskach o przyznanie pomocy, jak również procedury
dotyczące wypłacania
pomocy.
To ensure the correct application of the aid scheme, information to be included in the applications for aid as well as procedures
for the payment
of aid should be laid down.

Aby zapewnić właściwe stosowanie systemu pomocy, należy określić informacje, które należy podawać we wnioskach o przyznanie pomocy, jak również procedury
dotyczące wypłacania
pomocy.

...of the scheme, information to be included in the applications for aid as well as procedures
for the payment
of aid should be laid down.

...informacje, które należy umieszczać we wnioskach o przyznanie pomocy, jak również procedury
dotyczące wypłacania
pomocy.
To ensure correct application of the scheme, information to be included in the applications for aid as well as procedures
for the payment
of aid should be laid down.

Aby zapewnić właściwe stosowanie systemu, należy określić informacje, które należy umieszczać we wnioskach o przyznanie pomocy, jak również procedury
dotyczące wypłacania
pomocy.

The rules and conditions
for the payment
of aid should be stipulated in a specific Romanian legislative act.

Zasady i warunki
płatności
pomocy należy określić w specjalnym rumuńskim akcie ustawodawczym.
The rules and conditions
for the payment
of aid should be stipulated in a specific Romanian legislative act.

Zasady i warunki
płatności
pomocy należy określić w specjalnym rumuńskim akcie ustawodawczym.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich